ІІ курс
ІV семестр
ІІІ. Змістовий модуль
Тема: Поняття про хор і його структуру та основні елементи хорової звучності.
Практичні модулі:
1. Типи види хору. Класифікація співацьких голосів.
2. Механіка та акустика голосового апарату.
3. Хоровий ансамбль.
4. Стрій хору.
5. Вокальна робота у хорі.
6. План аналізу хорового твору.
7. Методика визначення виконання твору.
8. Нюанси.
Модулі самостійної роботи:
1.Сучасні професійні академічні та народні хори.
2. Видатні хорові диригенти сучасності.
3. Аналіз книги Л.Чеснокова "Виховання ансамблю в хорі".
Підсумкова тека. Усна контрольна робота:
1. Дати визначення поняття "хор".
2. За якими ознаками розрізняють хори на типи і види. Наведіть приклади з хорової літератури.
3. Визначити робочі діапазони хорових голосів і хорових партій колективів різного типу.
4. Чим відрізняються між собою академічні і народні хорові колективи.
5. Побудова голосового апарату.
6. Проаналізувати з точки зору хорового строю та ансамблю надані хорові партитури:
ІV. Змістовий модуль
Тема: Робота над хоровою партитурою
Практичні модулі:
1. План аналізу хорової партитури.
2. Правила роботи над технічним освоєнням хорової партитури.
3. Етапи роботи над хоровим твором.
4. Розспівування хору та принципи підбору впарв.
5. Написання аналізу до хорового твору без супроводу.
6. Показ і початкова робота над хоровим твором.
Модулі самостійної роботи:
1. Гра хорової партитури з використанням транспозиції на м2¯.
2. Підготуватися до обговорення теми: “Різні підходи до методики розучування хорового твору”.
Підсумкова тека. Написання анотації до хорового твору без супроводу, який вивчається у ІІ семестрі з курсу диригування.
Підсумкова тека – диф. залік:
1. Підготувати письмовий аналіз хорового твору за власним вибором.
2. Відповісти (письмово) на тестові западання з курсу «Хорознавство».
ІІІ курс V семестр
І. Змістовий модуль
Тема: Предмет хорового аранжування. Види перекладень та їх основні принципи та прийоми аранжування.
Практичні модулі:
1. Предмет хорового аранжування. Види перекладень та їх основні принципи. Прийоми аранжування.
2. Принципи перекладення з двоголосого однорідного хору на 4х голосий мішаний.
3. Принципи перекладення з триголосного однорідного хору на мішаний.
4. Перекладення з чотириголосного однорідного хору на чотириголосний мішаний.
Модулі самостійної роботи:
1. Виконати і проаналізувати перекладення з чотириголосного однорідного хору на чотириголосний мішаний за допомогою октавної транспозиції верхніх і нижніх голосів та переміщення середніх голосів.
Підсумкова тека:
Письмова робота, яка включає в себе усі види перекладень до вивченого модулю.
ІІ. Змістовий модуль
Тема: Перекладення творів, що виконуються однорідними хороми на мішаний хор.
Практичні модулі:
1. Застосування мішаного прийому при перекладенні з чотириголосного мішаного хору на чотириголосний однорідний.
2. Перекладення з чотириголосних мішаних хорів на триголосні однорідні. Перекладення з чотириголосних мішаних хорів на двоголосні однорідні.
3. Перекладення з багатоголосних мішаних творів на чотириголосні мішані.
4. Опанувати мішаний прийоми аранжування.
Модулі самостійної роботи:
1. Виконати і проаналізувати перекладення з однорідних хорів з перемінною кількістю голосів на мішані за допомогою мішаного прийому аранжування.
Підсумкова тека:
Письмова робота, яка включає в себе усі види перекладень до вивченого модулю.
Форма контролю – диференційний залік
Зробити перекладення твору з однорідного хору на мішаний.
VI семестр
ІІІ. Змістовий модуль
Тема: Перекладення вокальних творів для різних складів хору.
Практичні модулі:
1. Перекладення вокальних творів з прямим перенесенням голосів супроводу у хорову партитуру.
2. Перекладення вокальних творів зі збереженням інструментального супроводу.
3. Перекладення вокальних творів для двоголосного однорідного хору із супроводом.
4. Перекладення вокальних творів для триголосного однорідного хору із супроводом.
Модулі самостійної роботи:
1.Виконати і проаналізувати переклад вокальних творів з різним складом з різним складовим ансамблем.
Підсумкова тека.
Письмова робота, яка включає в себе усі види перекладень до вивченого модуля.
ІV. Змістовий модуль
Тема: Перекладення вокальних творів, написаних для голосу з супроводом.
Практичні модулі:
1. Перекладення вокального твору для чотириголосного мішаного хору.
2. Перекладення інструментальних творів для хору.
3. Практичне засвоєння прийомів аранжування.
4. Зняття подвоєнь, переміщення окремих акордів, транспозиція.
Модулі самостійної роботи:
1. Виконати і проаналізувати перекладення для голосу із супроводом.
Підсумкова тека.
Письмова робота, яка включає в себе усі види перекладень до вивченого модуля.
Форма контролю – диференційний залік.
Зробити одне перекладення для мішаного хору за власним вибором, але використавши усі можливі прийоми хорового аранжування.
Питання до заліку
1. Переклад з 2х-голосного, 3х-голосного однорідного хору на 2х-голосний, 3х-голосний мішаний.
2. Переклад з 4х-голосного однорідного хору для мішаного І та ІІ способом.
3. Переклад з 4х-голосного однорідного хору для мішаного ІІІ способом.
4. Переклад з мішаного хору для однорідних хорів мішаним прийомом перекладу:
а) переклад першим та другим способом;
б) переклад третім способом;
в) переклад четвертим способом.
5. Переклад творів, написаних для голосу в супроводі фортепіано:
а) переклад для 4х-голосного мішаного хору з єдиним складовим ансамблем;
б) переклад із зміною верхнього голосу супроводу по вокальному голосу;
в) переклад творів з різним складовим ансамблем;
г) переклад контрастно-поліфонічних творів.